本人在海外留学一直使用和法定中文名不同的 preferred name ,最近想在护照上加注自己的英文名,想请教下大家几个问题:

1. 护照加注英文名可以通过海外使领馆搞定吗?我之前看了[微信公众号的一篇文章]( https://mp.weixin.qq.com/s/m_QTT5mhSN1sSySD_bltrw)据说可以,但是会不会国内更方便/更快?在国内/在海外哪个更推荐一些?
2. 我看了下大致流程说需要“一些能证明你名字的资料”,这些资料是不是一定要像改名证明/姓名公证之类的法定文件才行?还是说平时一直使用这个名字的材料(比如参加活动的名牌、一些来往通信、非政府官方证件🪪等非法定材料)就行了?
3. 算是第二个问题的延伸,这些资料是不是一定要法定材料才行?如果是的话,那么护照加注是不是还得先去公证处做个证明才行?
4. 具体从开始申请到办好的时间需要多久?
5. 护照加注后可以把海外官方证件(比如驾照、学生证等,还有信用卡)换成加注的英文名吗?

先十分感谢各位提供帮助🙏祝各位有美好的一天☀️
举报· 88 次点击
登录 注册 站外分享
12 条回复  
scienhub 小成 2024-10-2 06:04:03
感觉这种问题一亩三分地比这里合适吧
osilinka 初学 2024-10-2 06:26:35
这个没有可能,唯一的可能是修改 legal name ,但是这个也是得不偿失
因为很多证件都需要证明
estk 初学 2024-10-2 08:22:06
我一直好奇,移民后能否在海外居住证或者护照上自己定义一个纯外文的名字而不是中文拼音
thoo61871 初学 2024-10-2 09:11:50
洋气
ttgo 小成 2024-10-2 09:21:20
不知道 William Henry Gates III 有没有在护照上加注一个 Bill Gates 。
gransh 初学 2024-10-2 09:22:52
名字只是一个代号,自己取的英文名只用于熟人之间称呼即可
heganyuliang 小成 2024-10-2 09:23:27
我感到很有趣的一个现象是,Giovanni 在哪都叫 Giovanni ,Muhammad 只是转写了自己的名字(虽然有不同的拉丁转写方式),Mitoma 到英国踢球还是管自己叫 Mitoma ,只有中国人如此广泛地认为需要给自己起一个非拼音的“纯外文”名字;类似的,来华留学生常常也会被老师取一个和自己原名关系不大的、用汉字写的汉语名字

发散一下,到底什么叫“英文名”呢?如果说是盎格鲁萨克逊人的历史常用名,那凯尔特名 Sean 算吗?如果是大英帝国统治下的各族群人名,Ranjit 算吗?如果是出生在英国、以英语为母语、拥有英国国籍、身份认同为英国人的人的名字,我觉得大概率会有叫 Zhang San 或者 Abdullah 的人满足这些条件,但这些名字在需要“取英文名”的场合往往又不被认为是合适的名字
CKR 小成 2024-10-2 09:50:00
很多年前在深圳加注过法文名字,去出入境大厅也没有要什么材料,问了下原因然后填表就行了。然后去年换护照出示之前有加注的护照就可以了。
听说现在国内加注也是需要国外的证明文件证明
allplay 小成 2024-10-2 10:31:27
先抛开习惯和感情这些东西,说一个现实问题:
会导致你在不同的司法管辖区或场景下需要证明不同的名字是同一个人的麻烦情况。
12下一页
返回顶部