设为首页
收藏本站
开启辅助访问
全部
问与答
创意
技术
酷工作
生活
交易
资源
节点
飞墙
Follow
明白贴
影视
报酬
登录
注册
飞社-令人惊奇的创意工作者社区-
›
首页
›
问与答
›
enable 翻译为「使能」, robust 翻译为「鲁棒」,这些 ...
FSHEX=FIND+SHARE+EXPRESS
飞社-令人惊奇的创意工作者社区- 是一个关于发现分享表达的地方
现在登录
没有账号?
立即注册
推荐主题
›
现在经济这么差的么
›
EcoPaste - 免费开源剪贴板神器,斩获 2.4k
›
大家怎么看待 cg 这件事情
›
是去是留?
›
观贴《各位对小区野猫什么态度》有感
今日热议主题
出华为 mate60Pro+
上海联通现在有什么办理大流量的渠道或套餐
20241128 午夜俱乐部
听说 OLED 显示器显示文本有彩边,在 macOS
两行代码自动检测、安装和引用多个 Python
黑五买什么?
年底了,深圳小伙伴出显示器吗?自提
WeClipper - 极简剪切板助手 - v0.2.0 - 极
发现一个 SUNO 音乐 API 无水印版本!支持
反 Microsoft Edge 浏览器联盟成立了 🤣🤣
enable 翻译为「使能」, robust 翻译为「鲁棒」,这些迷惑翻译都是谁带起来的?
Byleth
· 2024-11-18 13:18:51 · 3340 次点击
就不能
enable: 开启
robust: 强健
吗?
主要是,人家在英文里,明明是很常用、很普通的一个词。结果中文翻译时,硬是要译为一个晦涩难懂的新造词——难道就为了强行产生「术语感」,让人第一次看到时看不懂吗?
举报
·
3340 次点击
登录
注册
站外分享
微信扫一扫
QQ分享
微博分享
豆瓣分享
复制链接
显示全部
|
最新评论
31 条回复
沙发
netizenHan
小成
2024-11-18 13:24:33
我缺省不服
板凳
Byleth
楼主
小成
2024-11-18 13:25:10
@netizenHan 这更是重量级
地板
noobjalen
小成
2024-11-18 13:27:18
enable 两种意思都有。看语境翻译,使能像机翻🤣。to make it possible for someone to do something, or for something to happen 使可能﹔使发生
5#
chiaf
小成
2024-11-18 13:30:38
还有范式😁 几个流派的翻译风格,一个是从古文中的译意,比如范式转移( Paradigm Shift ),一个是直译,鲁棒性( robustness ),还有使能这种脑残式翻译 有时候真的建议去看英文原文
6#
miyuki
小成
2024-11-18 13:42:08
@netizenHan 缺省相较“鲁棒性”我觉得还算可以了,缺失/省略的值
7#
lower
小成
2024-11-18 13:43:34
赋能 翻译成英文应该是啥呀😂
8#
ijrou
小成
2024-11-18 13:55:46
鲁棒、缺省、赋能、上下文、使能、透明、句柄、钩子、回调、套接字、插槽、内存/缓存、析构、脚本、宏、注销 https://i.imgur.com/XKj1Tkx.png
9#
aladdinding
小成
2024-11-18 13:58:35
并发原语
10#
shench
小成
2024-11-18 14:03:41
我套接字不服
下一页 »
1
2
3
4
/ 4 页
下一页
返回顶部