38 条回复  ·  4190 次点击
chainchan 初学 2025-1-20 00:43:43
日语已经接近母语水平 目前英语是工作语言,我司在日本也有分部 但是比起工作还要考虑生活和发展规划
BeautifulSoap 小成 2025-1-20 01:17:01
@ryd994 明显就是又没在日本呆过又没真的去尝试了解,硬是凭着自己的单方面的臆想在想象另一个国家。鉴于这个帖子是日本工作话题,我就不去吐槽你关于日本对移民态度的言论了,只谈工作相关 你拿了你国内分部转过去的一个同事当例子根本不贴切。正因为只有一个员工,所以你们才有那个余裕去 cover 掉他语言方面造成的问题。而实际上日本的情况应该是这样的: 假设你所在公司是一个小语种国家的公司,你在的公司极度缺大量人手本地也招不到人,这时候公司分部以及 hr 那收到大量来自中国的转职/求职请求。你面试他们时他们的小语种磕磕绊绊说不好,最基本交流都成问题,他们都表示在学语言今后一定行。项目十万火急 ,你看他们的工作履历不错技术似乎也行,于是和老板商一合计,量后总之不管三七二十一招了近百人进来。因为都是有工作经验的,经过一段时间的培训后你立刻把他们分到各个不同的项目组里 然后过了段时间项目组那边炸了,因为语言不通,所以平时工作完全无法进行正确有效的交流,书面的交流必须要通过英文中转或者用当时蹩脚的翻译机翻译,每一次交流都是很大的交流成本。发布下去的功能设计书,业务明细他们也看不懂或者以为看懂了结果因为语言问题理解错误,最后写出的功能完全错误要返工等等等等。开会、口头的交流成本就更高了。最后项目经常要靠组里小语种和中文好的几个人来做语言中介才能最低限度运行,同时其他擦屁股的人工作量增加叫苦不迭 最后各种项目在这种情况下不出所料地炸了。你一狠心,相信只要时间够,随着他们在这个国家呆得久了和工作久了,他们一定会对小语种越来越熟悉一定能克服困难的。但是,事与愿违,这招来的近 100 个中国员工,这一年来一半以上的人只和中国人说话,只加入中国的微信群,只和本地的中国人群来往,一年过去了语言没多大长进,但对本地中国人的八卦事越来越熟,工作自然没多少长进,很多人因为适应不了这个国家辞职离开了。剩下的那些有决心愿意学习和吸收知识的员工,语言越来越好,也能挑大梁很多重要项目都交给了他们。但是因为这一年地狱一般的项目,虽然加班不太多所以他们也觉得心太累了,于是一半都跳槽了,只剩下少数几个人留在了公司 而这时候,你已经因为各种项目出问题到处救火,因为超负荷的工作和压力要不行了。现在,公司依旧缺人手,这时你看着这一年又来了一批中国的求职者,甚至求职人数还是之前的 10 倍到了 1000 人。于是,请问这时候你会怎么选择? 上面这情况就是日本新冠那几年大量招聘语言不熟的外国人的一个缩影。当然那几年来日本找工作的也不光是中国人,韩国、中国台湾、越南、泰国等也非常多,也就是说更加混乱
gpt5 小成 2025-1-20 08:27:27
看工资吧,小于 1000 没啥意思。
haoswil 小成 2025-1-20 09:30:25
不会日语或者英语别考虑
qyxx 初学 2025-1-20 10:16:37
我已经在日本做了一阵子 IT 了,我的结论是最好不要。 除非你是真的很喜欢日本生活/职场文化。 首要原因就是日本的职场氛围的压力是真切存在,只要过来个主要说日语的现场,就几乎不能避免。因为这个等级划分就是在他们语言里面的,韩国和日本都是亚洲职场氛围最苦逼的两个国家,而它们语言都有敬语而且很相似。从语言教育里就要区分“目上”“目下”“同等”,所以这是会很直接的反应到他们的思想里面。敬语一般都是固定句式的一长段的废话,而且日语的场景用语非常固定,基本上那个固定场景就要用固定的句式,不然就会认为是失礼。你不敬也不行,太敬了也不行会被认为阴阳怪气,总之只有一种他们固定说的是正确的。 然后是日本的 IT 派遣的苦逼制度,日本 IT 大头就是派遣,让你面试现场然后进去,做了一阵子再退出待机又进别的现场。其中你就要不断变换现场地点和不同的人打交道。而且派遣业的日本这些现场很多最上头的”大手企业“可以看到他们的技术水平和效低下的程度:日本传统大厂的 IT 大部分就是花在流程和沟通上了,都在扯皮、规划、写文档,基本都是把技术性的活做成了非技术的。这就是为什么日本公司这么喜欢所谓的“沟通”,因为他们重度的依赖来往的扯皮、写文档,而不是直接下去干。而且十分的政治化。 最后是生活方面,这一点有好有坏。好的方面就是基础水平明显提升,各种便利的设施和设计。缺点就是去个性化,当你做的操作/进行的行为不是普遍行为时,就会处处碰壁。日本做这些大面积设立便利设置的同时他们也基本舍弃了一些有人工需求的少部分人,如果你去办事情并不是按照最标准、最预期的规划就会碰壁。然后日本是很喜欢把 80%以上的趋同行为就规划成几乎强制性的“礼仪规定”,结果就是大幅减少个性化。欧美人家是如果没有明确规定,那你就可以做;日本这边是如果没有明确规定那你必须跟着别人做。我说个例子,我去个泳池,结果发现大家都穿着戴着同一套东西:全身黑色,黑色泳裤、黑色泳镜。而我随便穿了个鲜艳颜色泳裤和大一点的泳镜。然后我在没影响别人的情况下下去游,没多久就被救生员叫起来了,说我为什么戴这个穿这个,这是什么材质的。确认没问题后,过几下又被叫,叫说我以后再不能这么穿和戴这些过来了。我就很无语。更别说泳池很小,人多,基本上就是排着队,一个跟在另一个后面划一下停一下,完全没意义。 语言水平这个真是上面某人所说,包容性很低,不仅是工作,比如如果去银行办储蓄卡,你日语不好那他们是直接拒绝服务的,即便你想使用翻译器只会认为你水平更差无法应对。日本就是有这样子语言不好就一竿子打死的习惯。当你使用翻译工具,他们只会认为你更不行。
qyxx 初学 2025-1-20 10:19:14
@ryd994 十分同意,日本就是社会排外,而且都不认同任何翻译技术
qyxx 初学 2025-1-20 10:32:50
https://www.bilibili.com/video/BV12YmaYtESA/ [冷水煮乐器:宽松世代的快乐教育,日本这一代年轻人已经丧失交流能力了吗?] 不仅是外国人,连日本本国人现在新世代都有所谓的“职场沟通”问题,说实在就是老日企固化了、等级化了职场,导致连新世代日本年轻人都对现在的日企氛围水土不服。 我有个日本同事,也是偏向自由实干,进 IT 现场后也是觉得为什么这么傻 x ,为什么要做这么多无效沟通,为什么要写这么多重复的东西...为什么办公系统这么不智能导致花在流程上要做这么多东西。 日本这边办事还有个特色,就是外国人的名字会遇到问题。因为外国人和日本人名字不同,加上之前我说的“当你不是那个大部分的时候就会处处碰壁”,在办事方面就是,你用个外国名字,实际上在日本系统里面就会用拼音罗马音的全角字符,有些办事的系统就会出问题。举个例子比如年金网络系统限定了名字的字符串长度,你拼音太长就会直接无法使用年金网络系统...很傻。
kandaakihito 小成 2025-1-20 13:41:17
@BeautifulSoap #21 所以多招二次元是对的,从小自带干粮当皇军(
BeautifulSoap 小成 2025-1-20 13:54:30
@kandaakihito 你怕不是太高看二次元了
marcong95 小成 2025-1-20 13:58:37
@qyxx 中国人应该理论上在入境之后可以去入管处登记汉字姓名,然后你全程用汉字姓名就行了吧。不过考虑到本贴是大龄 IT 码农赴日工作的场景,感觉容易死循环,因为在签证申请阶段在日本范围内还没有汉字的 legal name ,但是签证不下来又不能登记
返回顶部