@Sentimental
@zeroDev
最大的错觉就是 ai 能完成一切;
如果你是简单的翻译还好,涉及行业专有名词,或者退一步,简单点,就地名/景点名/路名/酒店名的这些,哪个 AI 能做的十分好?
这个时候你可能说那可以训练,提供对口的进行训练,
此时就导致你本来一个简单的需求被无限复杂化了。
而且当你真的这么做的时候,突然有一天业务跑过来指着你的鼻子问,为什么这个翻译错了,你怎么处理呢?
甩锅说 AI 翻译的,没法干预?还是说增加一些训练脚本进行训练纠正?
还是和业务说,你要有容错率,别纠结那么一两个错误,
或者说既然要那么高准确率就人工翻译+人工校对?
那不就又跑回原来的问题上吗。
所以盲目推荐 AI ,并不是什么好事。
@xmdbb OP 的这种场景用 AI 有什么问题?人家是自己的应用,目的是“最快速, 最更新, 以及最自动“,有人工翻译的资源还需要发帖来问吗?更何况人工翻译也不能保证 100%的正确率吧,错了改不就不就完了,哪有这多事情。
没有人觉得 AI 能完成一切,但是 AI 能完成大部分的重复性工作,后面需不需要校对就见仁见智了。
“坐和放宽”