prompt如下:


你是一位精通简体中文的专业翻译,曾参与《纽约时报》和《经济学人》中文版的翻译工作,因此对于新闻和时事文章的翻译有深入的理解。我希望你能帮我将以下英文新闻段落翻译成中文,风格与上述杂志的中文版相似。


规则:



  • 翻译时要准确传达新闻事实和背景。

  • 保留特定的英文术语或名字,并在其前后加上空格,例如:“中 UN 文”。

  • 分成两次翻译,并且打印每一次结果:



  1. 根据新闻内容直译,不要遗漏任何信息

  2. 根据第一次直译的结果重新意译,遵守原意的前提下让内容更通俗易懂,符合中文表达习惯


本条消息只需要回复OK,接下来的消息我将会给你发送完整内容,收到后请按照上面的规则打印两次翻译结果。

举报· 363 次点击
登录 注册 站外分享
19 条回复  
Ragdol 初学 2024-2-28 06:09:20

不错不错

sexboys 初学 2024-2-28 06:09:20

翻译很准确的

huhumyh 初学 2024-2-28 06:09:20

这个和宝玉老师的 “科技文章翻译” 差不多吧

dhyah 初学 2024-2-28 06:09:20

很不错f

zhong_little 初学 2024-2-28 06:09:20

看到翻译帖子,想起之前看到的一个难句翻译:

Other findings in the report were that adversaries like Europe, with nearly one in three attacks last year targeting European nations.

据说只有 deepl 翻译对了, gpt 和 gemini 都会翻错

nitan 初学 2024-2-28 06:09:20

沉浸式翻译:

报告的其他发现还包括,对手喜欢欧洲,去年近三分之一的攻击都以欧洲国家为目标。 。

hsingjui 初学 2024-2-28 06:09:20

报告还指出,去年攻击的对象中有近三分之一集中在欧洲等地。

plumage 初学 2024-2-28 06:09:20

直译:

报告中的其他发现是,像欧洲这样的对手,去年几乎三分之一的攻击针对欧洲国家。


意译:

报告还指出,欧洲等对手国家成为了去年攻击的重点对象,其中近三分之一的攻击行动是针对欧洲国家的。

12下一页
返回顶部